Therian Saga - интервью с разработчиками и локализаторами
30 декабря 2014
4422
3
Предлагаем вашему вниманию наше интервью с разработчиками и локализаторами Therian Saga!
Какие ближайшие планы на развитие игры у разработчиков? Будут ли все обновления появляться во всех регионах одновременно?
Александр Малтаис, главный программист VIRTYS: Все игровые обновления будут появляться во всех регионах одновременно. Более того, недавний апдейт был запущен одновременно на наших европейских и русских серверах. Наша цель тут простая: дать игрокам возможность играть в версию, аналогичную и ничем не уступающую европейской. В следующем году наряду с глобальными игровыми обновлениями, в которые войдут новые зоны и территории, новые умения и предметы, мы планируем добавить и немного локального контента специально для русскоговорящих игроков. Наш локальный партнер «Фабрика Онлайн» постоянно предлагает новые идеи и предложения по контенту, и кое-что уже находится в работе — но что именно, пока оставим в секрете. Следите за анонсами!
Запуск игры можно назвать состоявшимся - довольны ли вы тем, как игру встретили на русскоязычном рынке?
Эрик Беланджер, главный дизайнер Virtys: «Довольны» — это еще мягко сказано! Мы восхищены активностью русскоязычной аудитории и тем, как тепло они восприняли наш проект. При этом местные игроки добиваются впечатляющих успехов за довольно короткий промежуток времени — видимо, сказывается традиционное стремление быть лучше и сильнее всех. В общем, мы уверены, что решение о сотрудничестве с «Фабрикой Онлайн» и издании игры на территории России и СНГ оказалось очень верным.
Насколько сложным был процесс перевода этой игры, ведь в ней очень много текста?
Антон Надеждин, руководитель проекта Therian Saga в «Фабрике Онлайн»: Действительно, достойный перевод игры такого масштаба сделать было непросто. Все усложнялось тем, что на весь процесс у нас была всего пара месяцев — мы поставили перед собой цель запустить проект до конца 2014 года. К счастью, наши коллеги из студии «Левша» предоставляли новые порции перевода довольно быстро, после чего его еще раз прогоняли через редактуру, сравнивали с глоссарием, и потом уже отправляли в Канаду для внедрения в саму игру. В итоге получилось неплохо, особенно для игры с таким большим количеством текста, которому позавидовал бы сам Лев Николаевич. Конечно, кое-где всплывают мелкие шероховатости, но мы их убираем оперативно.
Ведется ли работа над Вики или подробными игровыми гайдами, или вы рассчитываете в этом аспекте больше на игровое сообщество?
Антон Надеждин, руководитель проекта Therian Saga в «Фабрике Онлайн»: Конечно! Такому сложному и комплексному проекту, как Therian Saga, требуется надлежащее руководство. Уже сейчас вы можете найти на сайте наш первый Гид,а за ним последует огромная энциклопедия по игре, в которой можно будет найти описания предметов, способностей, навыков, локаций, рецептов и многого другого. Над созданием подобной «Вики» в «Фабрике» трудятся несколько человек уже больше месяца, так что это будет, пожалуй, самый полный источник информации о Therian Saga и отличный инструмент как для новичка, так и для опытного игрока.
Обсуждается или рассматривается возможность переноса игры на мобильные платформы?
Александр Малтаис, главный программист VIRTYS: Безусловно, в наши планы входит разработка мобильной кросс-платформенной версии игры в 2015 году. Пока без конкретных названий и дат, но мы над этим работаем.
Какой класс на старте русскоязычной версии оказался самым востребованным среди игроков, а кем люди не очень-то стремятся играть?
Антон Надеждин, руководитель проекта Therian Saga в «Фабрике Онлайн»: Классов в игре как таковых нет. Есть просто начальный набор умений, а дальше игрок может развивать любые умения на свой вкус исходя из своих игровых потребностей и стиля.
Если говорить не про классы, а про профессии, то в первые недели все ринулись изучать кузнечное дело. Сейчас же ситуация выравнивается и каких-то особых перевесов мы не наблюдаем. Хотя, конечно, ювелиров на Мериадане не хватает.
Стоит ли ожидать появления в ру-версии каких-то косметических предметов, связанных с нашим игровым регионом?
Антон Надеждин, руководитель проекта Therian Saga в «Фабрике Онлайн»: В ближайшие 3 месяца начнут появляться уникальные предметы для русской версии игры. Это будут исключительно косметические вещи, которые не будут влиять на игровой баланс.
Как быстро правятся игровые ошибки, и насколько много отзывов поступает от пользователей в связи с ними?
Антон Надеждин, руководитель проекта Therian Saga в «Фабрике Онлайн»: Отзывов поступает достаточно много, но бОльшую часть ошибок мы исправляем еще до того, как их кто-то заметил из игроков. Мы не ожидали такого наплыва игроков и такой активности, и, честно говоря, не все наши игровые системы справлялись с таким объемом. Как раз поэтому мы в срочном порядке открыли два дополнительных сервера, чтобы справиться с нагрузками и обеспечить беспроблемный игровой процесс для всех желающих. Теперь игра работает стабильно и лишь изредка подкидывает какие-то технические фокусы. Но преимущество у нас в том, что мы находимся с разработчиками из Virtys в близком контакте, со всеми можно связаться в любой момент без особого труда и быстро исправить возникшие проблемы.
Учитывают ли разработчики пожелания наших игроков и, если будут от них какие-то серьезные предложения по улучшению и развитию игры, будут ли они внесены в игровой клиент?
Эрик Беланджер, главный дизайнер Virtys: Вы знаете, у нас собрано уже более тысячи разнообразных «хотелок» и пожеланий от игроков, но при этом у нас есть четкое понимание, какой мы хотим видеть нашу игру, а какой нет. Какие-то совсем радикальные и масштабные пожелания идут вразрез с нашими планами по развитию игры, а при их озвучивании пользователь как правило не задумывается о том, как это изменение повлияет на игровой баланс, механику, экономику мира и так далее. Мы трудились над Therian Saga пять лет, это очень ценный и важный проект для нас, поэтому к вопросу его улучшения мы подходим очень трепетно и тщательно — поспешных решений никто принимать не будет.
Тем не менее, хочется сказать, что до сих пор нам удавалось радовать нашу аудиторию, чьи пожелания как раз совпадали с нашими. Поэтому если предложения действительно продуманные и точные, то мы их обязательно учтем.
Рассматривается ли изменение цен в игровом магазине в связи с последними событиями или же пока не планируется увеличивать стоимость предметов и услуг?
Антон Надеждин, руководитель проекта Therian Saga в «Фабрике Онлайн»: Мы, как и все россияне, тщательно следим за событиями на валютном рынке и понимаем, что времена сейчас грядут не самые радужные и комфортные.
Тем не менее, мы делаем все возможное, чтобы цены оставались на текущем уровне, но при этом в определенный момент, возможно, будем вынуждены поднять их в связи с нашими обязательствами перед партнерами и по экономическим соображениям, ведь цены на поддержание проекта уже сейчас заметно растут. Но хотим вас заверить, что мы учитываем специфику русскоязычной аудитории и заметно корректируем цены в меньшую сторону — никакой «механической» конвертации по нынешнему курсу точно не будет.
Планируется ли вами какой-то новогодний ивент или еще какие-то события, связанные с новогодними праздниками?
Антон Надеждин, руководитель проекта Therian Saga в «Фабрике Онлайн»: Безусловно! У нас уже запущен новогодний ивент, который наверняка придется по душе русскоязычному сообществу: насесть специальные новогодние квесты, новая локация и т.д.
Спасибо.
Антон Надеждин, руководитель проекта Therian Saga в «Фабрике Онлайн»: Спасибо и вам!
Александр Малтаис, главный программист VIRTYS: Спасибо большое! Было очень приятно пообщаться с русскими журналистами! Команда Virtys поздравляет всех игроков Therian Saga с Новым Годом и желает всего самого лучшего! Еще увидимся!
Какие ближайшие планы на развитие игры у разработчиков? Будут ли все обновления появляться во всех регионах одновременно?
Александр Малтаис, главный программист VIRTYS: Все игровые обновления будут появляться во всех регионах одновременно. Более того, недавний апдейт был запущен одновременно на наших европейских и русских серверах. Наша цель тут простая: дать игрокам возможность играть в версию, аналогичную и ничем не уступающую европейской. В следующем году наряду с глобальными игровыми обновлениями, в которые войдут новые зоны и территории, новые умения и предметы, мы планируем добавить и немного локального контента специально для русскоговорящих игроков. Наш локальный партнер «Фабрика Онлайн» постоянно предлагает новые идеи и предложения по контенту, и кое-что уже находится в работе — но что именно, пока оставим в секрете. Следите за анонсами!
Запуск игры можно назвать состоявшимся - довольны ли вы тем, как игру встретили на русскоязычном рынке?
Эрик Беланджер, главный дизайнер Virtys: «Довольны» — это еще мягко сказано! Мы восхищены активностью русскоязычной аудитории и тем, как тепло они восприняли наш проект. При этом местные игроки добиваются впечатляющих успехов за довольно короткий промежуток времени — видимо, сказывается традиционное стремление быть лучше и сильнее всех. В общем, мы уверены, что решение о сотрудничестве с «Фабрикой Онлайн» и издании игры на территории России и СНГ оказалось очень верным.
Насколько сложным был процесс перевода этой игры, ведь в ней очень много текста?
Антон Надеждин, руководитель проекта Therian Saga в «Фабрике Онлайн»: Действительно, достойный перевод игры такого масштаба сделать было непросто. Все усложнялось тем, что на весь процесс у нас была всего пара месяцев — мы поставили перед собой цель запустить проект до конца 2014 года. К счастью, наши коллеги из студии «Левша» предоставляли новые порции перевода довольно быстро, после чего его еще раз прогоняли через редактуру, сравнивали с глоссарием, и потом уже отправляли в Канаду для внедрения в саму игру. В итоге получилось неплохо, особенно для игры с таким большим количеством текста, которому позавидовал бы сам Лев Николаевич. Конечно, кое-где всплывают мелкие шероховатости, но мы их убираем оперативно.
Ведется ли работа над Вики или подробными игровыми гайдами, или вы рассчитываете в этом аспекте больше на игровое сообщество?
Антон Надеждин, руководитель проекта Therian Saga в «Фабрике Онлайн»: Конечно! Такому сложному и комплексному проекту, как Therian Saga, требуется надлежащее руководство. Уже сейчас вы можете найти на сайте наш первый Гид,а за ним последует огромная энциклопедия по игре, в которой можно будет найти описания предметов, способностей, навыков, локаций, рецептов и многого другого. Над созданием подобной «Вики» в «Фабрике» трудятся несколько человек уже больше месяца, так что это будет, пожалуй, самый полный источник информации о Therian Saga и отличный инструмент как для новичка, так и для опытного игрока.
Обсуждается или рассматривается возможность переноса игры на мобильные платформы?
Александр Малтаис, главный программист VIRTYS: Безусловно, в наши планы входит разработка мобильной кросс-платформенной версии игры в 2015 году. Пока без конкретных названий и дат, но мы над этим работаем.
Какой класс на старте русскоязычной версии оказался самым востребованным среди игроков, а кем люди не очень-то стремятся играть?
Антон Надеждин, руководитель проекта Therian Saga в «Фабрике Онлайн»: Классов в игре как таковых нет. Есть просто начальный набор умений, а дальше игрок может развивать любые умения на свой вкус исходя из своих игровых потребностей и стиля.
Если говорить не про классы, а про профессии, то в первые недели все ринулись изучать кузнечное дело. Сейчас же ситуация выравнивается и каких-то особых перевесов мы не наблюдаем. Хотя, конечно, ювелиров на Мериадане не хватает.
Стоит ли ожидать появления в ру-версии каких-то косметических предметов, связанных с нашим игровым регионом?
Антон Надеждин, руководитель проекта Therian Saga в «Фабрике Онлайн»: В ближайшие 3 месяца начнут появляться уникальные предметы для русской версии игры. Это будут исключительно косметические вещи, которые не будут влиять на игровой баланс.
Как быстро правятся игровые ошибки, и насколько много отзывов поступает от пользователей в связи с ними?
Антон Надеждин, руководитель проекта Therian Saga в «Фабрике Онлайн»: Отзывов поступает достаточно много, но бОльшую часть ошибок мы исправляем еще до того, как их кто-то заметил из игроков. Мы не ожидали такого наплыва игроков и такой активности, и, честно говоря, не все наши игровые системы справлялись с таким объемом. Как раз поэтому мы в срочном порядке открыли два дополнительных сервера, чтобы справиться с нагрузками и обеспечить беспроблемный игровой процесс для всех желающих. Теперь игра работает стабильно и лишь изредка подкидывает какие-то технические фокусы. Но преимущество у нас в том, что мы находимся с разработчиками из Virtys в близком контакте, со всеми можно связаться в любой момент без особого труда и быстро исправить возникшие проблемы.
Учитывают ли разработчики пожелания наших игроков и, если будут от них какие-то серьезные предложения по улучшению и развитию игры, будут ли они внесены в игровой клиент?
Эрик Беланджер, главный дизайнер Virtys: Вы знаете, у нас собрано уже более тысячи разнообразных «хотелок» и пожеланий от игроков, но при этом у нас есть четкое понимание, какой мы хотим видеть нашу игру, а какой нет. Какие-то совсем радикальные и масштабные пожелания идут вразрез с нашими планами по развитию игры, а при их озвучивании пользователь как правило не задумывается о том, как это изменение повлияет на игровой баланс, механику, экономику мира и так далее. Мы трудились над Therian Saga пять лет, это очень ценный и важный проект для нас, поэтому к вопросу его улучшения мы подходим очень трепетно и тщательно — поспешных решений никто принимать не будет.
Тем не менее, хочется сказать, что до сих пор нам удавалось радовать нашу аудиторию, чьи пожелания как раз совпадали с нашими. Поэтому если предложения действительно продуманные и точные, то мы их обязательно учтем.
Рассматривается ли изменение цен в игровом магазине в связи с последними событиями или же пока не планируется увеличивать стоимость предметов и услуг?
Антон Надеждин, руководитель проекта Therian Saga в «Фабрике Онлайн»: Мы, как и все россияне, тщательно следим за событиями на валютном рынке и понимаем, что времена сейчас грядут не самые радужные и комфортные.
Тем не менее, мы делаем все возможное, чтобы цены оставались на текущем уровне, но при этом в определенный момент, возможно, будем вынуждены поднять их в связи с нашими обязательствами перед партнерами и по экономическим соображениям, ведь цены на поддержание проекта уже сейчас заметно растут. Но хотим вас заверить, что мы учитываем специфику русскоязычной аудитории и заметно корректируем цены в меньшую сторону — никакой «механической» конвертации по нынешнему курсу точно не будет.
Планируется ли вами какой-то новогодний ивент или еще какие-то события, связанные с новогодними праздниками?
Антон Надеждин, руководитель проекта Therian Saga в «Фабрике Онлайн»: Безусловно! У нас уже запущен новогодний ивент, который наверняка придется по душе русскоязычному сообществу: насесть специальные новогодние квесты, новая локация и т.д.
Спасибо.
Антон Надеждин, руководитель проекта Therian Saga в «Фабрике Онлайн»: Спасибо и вам!
Александр Малтаис, главный программист VIRTYS: Спасибо большое! Было очень приятно пообщаться с русскими журналистами! Команда Virtys поздравляет всех игроков Therian Saga с Новым Годом и желает всего самого лучшего! Еще увидимся!