Прекрасные чародейки, тупые америкосы и альтернативные сценаристы, или «Ведьмак» от Netflix

7304
21
Прекрасные чародейки, тупые америкосы и альтернативные сценаристы, или «Ведьмак» от Netflix

После ухода Генри Кавилла ценители «Ведьмака» начали хоронить сериал. А тут еще и деятели из стана Netflix начали распускать языки, подогревая недовольство поклонников книг и видеоигр.

Для начала директор по кастингу Софи Холланд заявила следующее: «Я чувствую, что нам нужно бросить вызов тому, что люди считают эталоном красоты». При этом, по ее мнению, «В книге она [Йеннифер] описана, как самая красивая женщина в мире», хотя вообще-то эта роль отводится Францеске Финдабаир. Впрочем, если брать версию Netflix, то всю Ложу чародеек впору оптом заказать ведьмакам.

Затем на вентилятор набросил продюсер Томек Багинский, пообщавшийся с польским изданием Wyborcza. Он рассказал о причинах, по которым стриминговому сервису приходится переступать через себя и упрощать сюжет книг. Главная — необходимость подстраиваться под широкую аудиторию, ведь не каждый способен осилить все тонкости истории. В отдельную категорию Багинский выделил «значительную часть аудитории из США». Ранее продюcер уже жаловался на поколение TikTok и YouTube.

После чего включился сценарист Хавьер Грилло-Марсуа, решивший доказать, что он и его коллеги читали и уважают книги. Для чего привел в пример шестой эпизод, в котором Дийкстра приставляет нож к Геральту, пока тот справляет малую нужду в цветы. И у него «есть страницы, подтверждающие это». Бдительные фанаты тут же указали на ошибку в написании фамилии (Dykstra вместо Dijkstra) и искажение сцены из романа «Час презрения»: Белый Волк отправил естественную потребность в саду, уже после чего его повязали солдаты Дийкстры. В ответ Грилло-Марсуа начал блокировать недовольных в X.

Обсудить «Ведьмака» можно в отдельном разделе на нашем форуме.    

Источники:
Variety
Wyborcza
IGN
Другие публикации по теме
Пан Сапковский повелел отложить публикацию «Ведьмака: Перекресток воронов» на русском языке до 30 сентября
Пан Сапковский повелел отложить публикацию «Ведьмака: Перекресток воронов» на русском языке до 30 сентября
Издательство «АСТ» объявило в Telegram, что роман Анджея Сапковского «Ведьмак: Перекресток воронов» опубликует на русском языке 30 сентября 2025 года «по настоятельной просьбе автора» — одновременно с англоязычными изданиями.
16 июня в 16:37
5932
5
Форум
Ведьмачка Цири после испытания травами в «Ведьмаке 4» не смутила Анджея Сапковского
Ведьмачка Цири после испытания травами в «Ведьмаке 4» не смутила Анджея Сапковского
Анджей Сапковский посетил Книжный фестиваль в Опале, где был втянут в обсуждение «Ведьмака 4» от CD Projekt RED, а если точнее, то ее главной героини. Писатель крамолы не усмотрел.
9 июня в 12:07
6108
15
Форум
Создатели «Ведьмака 4» почерпнули кое-что из Kingdom Come: Deliverance 2, но и Baldur's Gate 3 оказала влияние
Создатели «Ведьмака 4» почерпнули кое-что из Kingdom Come: Deliverance 2, но и Baldur's Gate 3 оказала влияние
Издание PC Gamer пообщалось с руководителями CD Projekt RED Адамом Бадовским и Михалом Новаковским, речь зашла о том, как другие недавние ролевые игры повлияли на создание «Ведьмака 4».
5 июня в 17:09
3685
8
Форум